The Flower of The Word Will Not Die–Zapatista Declaration of Independence

the-flower-of-the-word-will-not-die

TO THE PEOPLE OF MEXICO:
TO THE PEOPLES AND GOVERNMENTS OF THE WORLD:
BROTHERS AND SISTERS:

The flower of the word will not die. The masked face which today has a name may die, but the word which came from the depth of history and the earth can no longer be cut by the ears with its cannons.

Our fight is caused by hunger, and the gifts of the bad government are lead and paper for the stomachs of our children.

Our fight is for a roof over our heads which has dignity, and the bad government destroys our homes and our history.

Our fight is for knowledge, and the bad government distributes ignorance and disdain.

Our fight is for the land, and the bad government gives us cemeteries.

Our fight is for a job which is just and dignified, and the bad government buys and sells our bodies and our shames.

Our fight is for life, and the bad government offers death as our future.

Our fight is for respect for our right to sovereignty and self-government, and the bad government imposes laws of the few on the many.

Our fight is for liberty of thought and walk, and the bad government builds jails and graves.

Our fight is for justice, and the bad government consists of criminals and assassins.

Our fight is for history and the bad government proposes to erase history.

Our fight is for the homeland, and the bad government dreams with the flag and the language of foreigners.

Our fight is for peace, and the bad government announces war and destruction.

Housing, land, employment, food, education, independence, democracy, liberty, justice and peace. These were our banners during the dawn of 1994. These were our demands during that long night of 500 years. These are, today, our necessities.

Our blood and our word have lit a small fire in the mountain and we walk a path against the house of money and the powerful. Brothers andsisters of other races and languages, of other colors, but with the same heart now protect our light and in it they drink of the same fire.

The powerful came to extinguish us with its violent wind, but our light grew in other lights. The rich dream still about extinguishing the first light. It is useless, there are now too many lights and they have all become the first.

The arrogant wish to extinguish a rebellion which they mistakenly believe began in the dawn of 1994. But the rebellion which now has a dark face and an indigenous language was not born today. It spoke before with other languages and in other lands. This rebellion against injustice spoke in many montains and many histories. It has already spoken in nahuatl, paipai, kiliwa, cucapa, cochimi, kumiai, yuma, seri, chontal, chinanteco, pame, chichimeca, otomi, mazahua, matlatzinca, ocuilteco, zapoteco, solteco, chatino, papabuco, mixteco, cucateco, triqui, amuzzgo, mazateco, chocho, ixcaateco, huave, tlapaneco, totonaca, tepehua, populuca, mixe, zoque, huasteco, lacandon, mayo, chol, tzeltal, tzotzil, tojolabal, mame, teco, ixil, aguacateco, motocintleco, chicomucelteco.

They want to take the land so that our feet have nothing to stand on. They want to take our history so that our word and we will be forgotten and die. They do not want Indians. They want us dead. The powerful want our silence. When we were silent, we died, without the word we did not exist. We fight against this loss of memory, against death and for life. We fight the fear of a death because we have ceased to exist in memory.

When the homeland speaks its indian heart, it will have dignity and memory.

Leave a reply